Sådan bliver tyskerne sultne efter dine produkter

| Af Kamilla B. Hansen | Tip redaktionen om en historie

PR-ekspert giver dig gode tips til, hvordan du både gør dig forståelig og uimodståelig over for den tyske forbruger.

Styrk eksporten til Tyskland: I denne uge fortæller danske virksomheder i fødevarebranchen til Food Supply om deres erfaringer på det tyske eksportmarked.

Som ny i Tyskland undervurderer danske fødevarevirksomheder ofte sin markedsføringsindsats - og faldgruberne er mange.

Ifølge forsker i dansk-tysk virksomhedskommunikation, Martin Nielsen, er tyskere eksempelvis til livstilsreklamer, mens danskere tænder mere på teknik. Det giver med andre ord rigtig god mening, at danske virksomheder markedsfører sine produkter anderledes på det tyske marked end herhjemme.

Dus eller des?
Tyskere er som folkefærd langt mere formelle end danskere og hvis man ikke i forvejen er en kendt spiller på det tyske marked er det helt udelukket at være dus med sin målgruppe, som Ikea eksempelvis tillader sig i reklameteksten: ”Wohnst du noch oder lebst du schon?”

- Det kræver en stor indsats at komme ind på et nyt marked og det lyder umiddelbart som en selvfølge, at markedsføringen skal være på plads, men jeg oplever desværre ofte, at god kommunikation bliver overset og halter bagefter - og det kan koste dyrt, siger Iris Uellendahl, indehaver Iris Uellendahl PR og Kommunikation, til Food Supply.

Iris Uellendahl rådgiver danske virksomheder med deres kommunikationsindsats på det tyske marked og hendes kunder findes primært inden for fødevareområdet. Hun startede med at arbejde sammen med Arla, da mejerikoncernen i 2011 fusionerede med det tyske mejeriselskab Hansa-Milch.

- Arla havde et akut behov for hurtigt og professionelt at komme ud med kommunikation til de nye tyske ejere, og her kunne jeg hjælpe , fortæller Iris Uellendahl.

I øvrigt mener hun, at der kun er ét valg, når man som dansk virksomhed skal tiltale en tysker: Sie!

Pas på oversættelsen!
Det er afgørende at kende til den tyske sprogbrug og ikke blot lave en direkte oversættelse, vurderer Iris Uellendahl.

- Vidste du for eksempel, at en tysker, som er på udkig efter et sommerhus i Danmark bruger søgeordet ”Ferienhaus” og ikke ”Sommerhaus” på Google? Når det er så nemt at være forkert på den, hvor galt kan så ikke gå, når man ikke sætter sig ordentlig ind i branchens fagsprog?, spørger PR-eksperten retorisk.

Hun indrømmer, at en direkte oversættelse kan være grammatisk korrekt og uden stavefejl, men sproget er alligel ikke det, en tysker ville bruge - og slet ikke i markedsføringsøjemed, advarer hun.

Læs også: 10 gode råd: Få succes med eksport til Tyskland

Alligevel oplever Iris Uellendahl ofte, at teksterne til virksomhedens brochurer og hjemmesider oversættes direkte. Og det er ikke kun sproget, der kommer til at tage sig forkert ud, pointerer hun.

- En dansk virksomhed kan ikke uden omtanke "oversætte" sin hjemmeside til tysk. For eksempel er det forkert at fremhæve, at man sælger sine produkter til Netto, som også er en stor detailkæde i Tyskland, hvis man reelt kun er til stede på det danske marked, fremhæver Iris Uellendahl.

Tyskere elsker certificeringer
Men hvad skal man som dansk virksomhed slå på? Danmark er i front på fødevaresikkerhed og vi har et hav af forskellige mærkningsordninger. Men giver det mening at reklamere med danske kvalitetsmærker som svanemærket eller nøglehullet i Tyskland?

- Nej, det gør det ikke, eller ikke umiddelbart. I Tyskland er hverken svanemærket eller nøglehullet kendt som kvalitetssymbol. Men omvendt elsker tyskere certificeringer og test, så virksomheden skal som minimum kunne forklare de danske kvalitetssymboler. Og så skal man overveje, om det i stedet kan betale sig at få en certificering, som tyskere kender og lægger vægt på, lyder hendes råd.

Læs også: Ryaa Energitæt Is til tyske sygehuse

Der hersker også i Tyskland helt andre regler for webkommunikation og e-mails.

- Den tyske lovgivning kræver et "Impressum" på alle hjemmesider med et tysk hjemsted, det vil sige oplysninger om, hvem der står bag hjemmesiden og hæfter for det, der står på den. Det gælder også for udenlandske virksomheder, der har et datterselskab i Tyskland og ligeledes for udenlandske virksomheder, som med en tysksproget hjemmeside retter sig direkte til kunder på det tyske marked, slutter Iris Uellendahl og nævner afslutningsvis, at også design og grafik kan give helt andre associationer i en anden kultur.

- Jeg så på et tidspunkt et eksempel på en boligannonce fra en mæglerkæde, der blev fremhævet med en sort ramme med tykke sorte linier, hvilket til forveksling lignede en tysk dødsannonce!, lyder Iris Uellendahls sidste kommentar med bemærkningen om, at listen af faldgruber er endnu længere end hun har opridset her og at det altid afhænger af den enkelte virksomhed.


Mere om: Tyskland


Hold dig opdateret med Food Supply DK

Kommentarer

Bo Larsen
Det er sikkert rigtigt, hvad der står i artiklen, men er efter min mening "Binsenweisheiten". Når man ser på en del danske firmaers Webpages må man nok indrømme, at de skulle have holdt sig til den engelske oversættelse. En dårlig tysk oversættelse på skoletysk er værre end slet Ingen. Tænk på, at de fleste tyske virksomhedsledere taler / skriver flydende engelsk på samme niveau som de danske. Hilsen fra Regensburg. Bo Larsen

Skriv kommentar
Forsiden lige nu
1

Klar til gigantisk lakse-eventyr

DK-Foods dømt i sag om maskin-flytning

Emballage-veteran er i gang igen

Konservesfabrik afsløret i dårlig hygiejne

Kontrollanter rynkede bryn på grund af plastkasser og temperaturer

Halkær Ådal har fundet ny distributør af måltidskasser

Det bliver Expressen, der fra 1. juli skal varetage den landsdækkende levering af mad for Halkær Ådal.

Frugtgigant på vej til Køge

Choktab for ingrediensfabrik: Mislykket maskininvestering tynger alvorligt

Ny app skal få børn til at spise vild mad

- Restauranter skal have doggybags

Og det skal være obligatorisk, mener L&F

Nyt forslag til udvidelse af Danish Pork Meat

Tidligere Daloon-ejer investerer i digital handelsplatform

Se billederne: Nu åbner Aalborgs streetfoodmarked

Det længe ventede gademadskoncept ved Skudehavnen bliver klar til DGI Landsstævnets start i Aalborg på torsdag.

Snart kan man printe sin egen slik

Irma satser hårdt på convenience

Gastronomisk ekspertteam er udpeget

Topkok rykker ind på nyt luksushotel

Nu 2.000 spisesteder med økologisk spisemærke

88 danske restauranter med i White Guide Nordic

White Guide Nordic har i år 88 danske restauranter på listen. Den samlede liste toppes af Geranium i København.

Danish Crown bygger for 350 millioner i Kina

Nye fødevarer vinder Produktprisen 2017

Forskere vil undersøge 50 ”restaurant-planter”

Næsten hver anden dansker er immun overfor sundhedsråd

Joe & The Juice får bøde af Ligebehandlings-nævnet

Det var ikke ok at ignorere kvindes ansøgning. Kæden siger, at den ikke skeler til ansøgernes køn.

Ugens grin: Survival of the fastest

Løgismose tilbagekalder kylling med diarrébakterie

De små og mellemstore virksomheder ryster krisen af sig

Konkurskarantæne til Tigers isleverandør

Ikea vil reducere sit madspild med 50 procent

Først var Frankrig ramt af smørkrise - nu er det tættere på Danmark

Østers med fæle bakterier trækkes tilbage

Håndværkere på Danish Crown arbejder igen

Nu strejker håndværkerne på Danish Crown

Fynboer kalder tofu tilbage

Nu åbner nyt gedemejeri

En lang række Kiwi'er bliver til Netto

Så er den her: Øl brygget på musik

Se alle Medlemmernes egne nyheder

4Labels opfører og flytter til nyt domicil

Bondy A/S ønsker alle en god sommer

Er der risiko for bakterievækst og toksiner?

SLÅ TIL I DAG - Sidste chance for at få SOLIDWORKS til særpris

Den enkle vej til hurtigere måleresultater

Rør og armaturer fra Alfa Laval

Har +700 konkurrencedeltagere gættet rigtigt?

Sommerhilsen

Foldbare pallecontainere sikrer optimal pladsudnyttelse

Smutter kniven, så spar plastret ...

CENTAFLEX A – den fleksible kobling

Vehicle Telematics kommer i en lille pakke til at skabe stor fremgang i Fleet Management

Oplev fordelene ved virtual reality

Fyldemaskiner fra Trepak International AB

Fødevaresikkerhed - hygiejnisk procesudstyr

Fødevaresikkerhed - hygiejnisk procesudstyr

Har du pladsproblemer??

Expanite A/S modtager AA-kredit rating, en rating som kun tildeles ca. 20% af danske virksomheder.

Rifler, ræs og relationer – en dag med Lemvigh-Müller

Tekstilbaseret ventilation med membrandiffusorer

Et godt indeklima med tekstilbaseret lavimpulsventilation

Se vores guide: valg af el talje

Dagsprisen på Gaspoint Nordic

Ny Struktur og konstruktionslim fra WEICON - Easy-Mix RK-7300

Gode tilbud sommertilbud fra Inventarland

Send til en kollega

0.341